英语哲理小故事带翻译
英语哲理小故事带翻译1我们正在起跑点we are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite--i do not know who wrote those words, but i have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. we can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone. we are all in the position of the farmer. if we plant a good seed, we reap a good harvest. if our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. if we plant nothing at all, we harvest nothing at all. i want the future to be better than the past. i ……此处隐藏4062个字……无所事事的孤单。她开始寻找一些能让自己生活充实起来的事情。一次偶然的机会,她发现细细的油画笔也能帮她完成自己描描画画的心愿,而且那比绣花针容易操纵得多。就这样,她开始了自己的'绘画之路。美丽的农场,恬静的乡村风景都成了她画的主题。自己闲来无事一张张地摊开来欣赏,她忽然觉得自己的画足可以拿到坎布里奇的集市上去展示了。于是,那些画被她带到了集市上,没有得到过多的奖赏,却给她换回了果酱和罐头,这让她十分兴奋,不是因为那些果酱和罐头,而是她从此找到了自己乐此不疲的好去处。她更加勤奋地作画,水平也越来越高。有一天,一位来自纽约的艺术品收藏家在乡村旅行,在当地集市上看到老妇的作品,被深深吸引。他把它们带回去给曼哈顿艺术圈的朋友们看,那些艺术家同样感到惊奇。不久,这位名不见经传的老妇人竟获得世界性的声誉。她的作品被广泛收藏,还被印制在日历上、贺卡上。她就是盛极一时的“摩西祖母”。在她1500幅受欢迎的油画中,25%都是她在百岁之后完成的。成功所带来的动力让这位百岁老人的心越来越宽,梦也越来越精彩。也许你要说“摩西祖母”的成功毕竟有着太多的偶然性,其实,生活原本就是如此,成与败本就带有偶然的因素。但我们还要记住一句:机遇只垂青于有准备的人。正如“摩西祖母”曾说过的那样:“生活是由我们自己创造的,过去总是这样,将来也会如此。”正是她那份年轻旺盛的创造欲望成就了她多彩的晚年生活,也点燃了她成功的人生。现实生活中,我们每个人的心中可能都蕴藏着那么一座小金库,等待你去发掘。有人敢于相信,不害怕去做不可能的事,而有的人却止步于想想而已。心有多大舞台就有多大,做任何事情,信心第一,然后才是策略才是技巧才是为之付出的汗水。成功不分先后,做任何事情都不算晚,只要你能想得到,就义无反顾地从脚下开始。